У Рівненській обласній бібліотеці для молоді відбулася зустріч із Юлією Качулою – співачкою, викладачем вокалу, авторкою пісень, журналісткою та перекладачкою. Подія наповнила гостей музикою, словами й історіями, які торкалися серця. Атмосферу доповнив живий спів, адже Юлія виконала для аудиторії кілька відомих хітів, у тому числі під акустичну гітару.

 У межах заходу була представлена збірка “Слухай українською!” – це авторський проєкт Юлії, започаткований ще у 2010 році в Сімферополі. Він розпочався з перекладу пісні «Шербурзькі парасольки» Мішеля Леграна, а нині об’єднує переклади світових хітів різними мовами. Тому ця зустріч була розмовою про музику як спосіб зберегти ідентичність, про силу слова і голосу, а також про Крим і Україну, що звучить у кожній ноті. Якщо у когось виникали запитання, можна було їх вільно поставити. Формат був живий, камерний, емоційний.

Особлива увага під час події була приділена тематиці Криму. До окупації півострова Юлія проживала там з раннього дитинства в україномовній родині. І хоч її тато з Волині, а мама з Київщини, Крим для неї – це мала батьківщина. Саме тому у своїх виступах і проєктах вона часто торкається теми збереження багатої кримськотатарської та української культури, роль України для Криму, а ще говорить про людей, які були змушені залишити дім. Вона є авторкою кількох тематичних проєктів, серед яких «Діти Криму», [оKrymлена], що поєднують голоси, історії та пісні, допомагаючи будувати місток пам’яті та порозуміння.

Щиро дякуємо всім присутнім за теплу атмосферу, а особлива подяка нашим гостям Юлії та Валентині Люліч, письменниці, барду  за сприяння в організації зустрічі. Насамкінець пофотографувалися, можна було придбати збірочку. До нових зустрічей!

Спільне фото Юлія Качул з гітарою Юлія Качул